Таинство приангарского свадебного обряда отражено в книге Нелли Новосёловой

Добавить в закладки

Удалить из закладок

Войдите, чтобы добавить в закладки

15.07.2020 15:37
0

Читать все комментарии

853

Книгу о старинном свадебном обряде одного из старожильческих районов Сибири конца XIX - начала XX веков "Традиционная кежемская свадьба" представила в Государственном центре народного творчества её автор, кандидат филологических наук Нелли Новосёлова.

Книга состоит из двух частей: "Свадебный обряд Кежмы и Кежемской волости"и "Песенные жанры кежемской свадьбы". Издание уникально тем, что записи, на которых оно основано, были сделаны от последних свидетелей обряда, которым на момент экспедиции было 70-80 лет.

Известно, что в дореволюционной России, как и во многих странах мира, родители устраивали судьбу своих детей, подбирая для них достойную, на родительский взгляд, пару. Свадебный обряд был предназначен для того, чтобы сделать жизнь молодых счастливой и достойной. Между тем, жених и невеста, случалось, до свадьбы даже не знали друг друга, а затем привыкали.

- Как говорилось в то время: "Вошла Марьюшка, а вышла Марья Антоновна. Вошёл Ванюшка, а вышел Иван Дмитриевич", - рассказывает Нелли Новосёлова. - Это взросление, это понимание, новое поведение, новая ответственность - всё это возникало в ходе обряда, который продолжался от сватовства до свадьбы несколько недель. Обрядовые свадебные действия имели разное назначение: одни были направлены на здоровье молодых, рождение детей, достаток в доме. Другие сближали родителей жениха и невесты, чтобы с обеих сторон была помощь и присмотр за молодыми. Многие обряды объясняются в книге. И это особенно важно сейчас, когда многое забыто и кажется экзотичным.

В презентации участвовали артисты ансамбля народной песни Государственного центра народного творчества "Сибирская вечора", исполнившие песни кежемской свадьбы.

- Уже на протяжении более восьмидесяти лет одним из основных направлений нашей деятельности является сохранение культурного наследия народов, проживающих в крае, - говорит директор центра народного творчества Любовь Романова. - В основе деятельности особое место занимает экспедиционная работа.

В результате удаётся собрать уникальный материал, положенный в основу таких методических пособий, как "Освоение традиционного танца в фольклорном коллективе", "По базарику ходила…" (народные песни Красноярского края), "Семик и Троица в народной культуре Приенисейской Сибири", "Песни ангарских низовий", "Солнцеворот" (традиционный народный календарь Енисейской губернии от Рождества до Ивана Купалы), "Сибирская масленица", "Золотые воротца" (игровые, хороводные и плясовые песни Красноярского края), "Песни старой Кежмы".

Подобные экспедиции в разное время в разных районах края проводили легендарный собиратель песен Константин Михайлович Скопцов, руководитель фольклорного хора русской песни "Красноярье" Владимир Михайлович Логиновский, Нелли Александровна Новосёлова.

Сегодня эту работу продолжают молодые исследователи - артисты народного ансамбля "Сибирская вечора" под руководством заслуженного работника культуры Красноярского края Владимира Михайловича Дудинского, а весь собранный ими материал хранится в архиве Центра, либо издаётся отдельными сериями.

- Культура начинается там, где возникают ритуалы, - считает Нелли Новосёлова. - Ангарская свадьба была красивой, семантически насыщенной ритуалами. Это проявляется, например, в выносе разгонного блюда, курника. Когда выносили последний пирог, все понимали: пирование закончено, и больше в этот дом на следующий день не приходили. Ангарцы не просто выносили свадебный пирог, а украшали его фигурками матросов, бумажными корабликами, и когда обряд втянул в себя эти украшающие элементы, появилась необходимости подключить сюда песню, сопровождающую вынос курника.

Песни ангарской свадьбы до революции записывались, но у собирателей тогда не было технических средств, поэтому мелодия не сохранялась, а структура записывалась неточно. Восполнить эти проблемы решено было в семидесятые годы XX века, когда члены экспедиций Красноярского педагогического института совершили несколько поездок в Кежемский район, где удалось найти немногих знатоков ангарской свадьбы.

Немногих потому, что ангарская свадьба в двадцатые годы была активно гонима молодыми людьми, принявшими новую власть и культуру. Молодёжь решила, что старая свадьба слишком тянет к старому. А раз не исполнялся обряд, то и не наследовались и песни.

Благодаря помощи ветеранов удалось, словно реставраторам, буквально по кусочку расшифровать, восстановить песенную структуру. Затем в дело вступили музыкальные специалисты, воссоздававшие нотную основу песен.

- На сегодняшний день нет никого, кто бы помнил ангарский свадебный обряд, - говорит Нелли Новосёлова. - И мы с благодарностью вспоминаем тех людей, которые помогали нам и позволили сохранить ангарскую свадебную песню для истории и культуры.

Сергей ПАВЛЕНКО.

#krasrab

Подписывайтесь на "КР" через онлайн-сервис "Почты России". Оформляйте - совершенно бесплатно - подписку на канал "Красноярский рабочий" в "Яндекс.Дзен", читайте и комментируйте статьи вместе с многотысячной аудиторией!

Напишите свой комментарий

Гость (премодерация)

Войти

Войдите, чтобы добавить фото

Впишите цифры с картинки:

Войти на сайт, чтобы не вводить цифры